イディオムとメタファー-違いは何ですか?

著者: Louise Ward
作成日: 6 2月 2021
更新日: 18 5月 2024
Anonim
例文付き・よく出る英熟語トレーニング 英語/英会話聞き流し
ビデオ: 例文付き・よく出る英熟語トレーニング 英語/英会話聞き流し

コンテンツ

IdiomとMetaphorの主な違いは、 イディオムは比fig的な意味を持つ単語の組み合わせです そして 比phorはスピーチの図です。


  • イディオム

    イディオム(ラテン語:idiomī、「特別な財産」、古代ギリシャ語:ἰδίωμα、translit。idíōma、「特別な特徴、特別なフレージング、特異性」、f。古代ギリシャ語:ἴδιος、translit。ídios、「one own」)比ur的な、または時には文字通りの意味を持つフレーズまたは表現。定型言語として分類されるイディオムの比meaning的な意味は、文字通りの意味とは異なります。すべての言語で頻繁に発生する数千のイディオムがあります。英語には少なくとも2万5千の慣用的な表現があると推定されています。

  • 比phor

    比phorとは、修辞効果のために別のものに言及することで、あるものを直接参照するスピーチの図です。それは明確さを提供したり、2つのアイデア間の隠された類似性を識別したりします。アンチテーゼ、双曲線、換ony、および直mileは、すべてのタイプの隠phorです。英国文学で比commonlyの最も一般的に引用された例の1つは、「あなたが好きなように」からの「すべての世界は舞台」の独白です。世界は舞台であると断言することで、シェークスピアは世界と舞台の比較ポイントを使用して、世界の仕組みとその中の人々の行動についての理解を伝えます。修辞学者I. A.リチャーズによる修辞学の哲学(1937)は、比phorが2つの部分、つまりテナーとビークルを持っていると説明しています。テナーは、属性が割り当てられる対象です。ビークルは、属性が借用されるオブジェクトです。前の例では、「the world」はステージと比較され、「the stage」の属性で説明されています。 「世界」はテナーであり、「舞台」は乗り物です。 「男性と女性」は副次的なテナーであり、「プレーヤー」は副次的な手段です。他の作家は、テナーとビークルを示すためにグラウンドと図という一般的な用語を使用します。認知言語学では、それぞれターゲットとソースという用語を使用します。

  • イディオム(名詞)

    話し方、言語、人、または人々のグループに特有の表現方法。

  • イディオム(名詞)


    言語または言語の種類。具体的には、特定の歴史的期間、詐欺などで使用される制限された方言。

  • イディオム(名詞)

    多くの場合、特定の言語に固有の、その構成語の文字通りの意味から意味が推定できない確立された表現。

  • イディオム(名詞)

    芸術的なスタイル(たとえば、芸術、建築、音楽など)。そのようなスタイルのインスタンス。

  • イディオム(名詞)

    言語に特有のプログラミング構造または語法。

  • 比phor(名詞)

    使用されていない単語またはフレーズと記述されているものとの直接の類似性を呼び出して、そうでないものを指すための単語またはフレーズの使用;この方法で使用される単語またはフレーズ。暗黙の比較。

  • 比phor(名詞)

    日常のオブジェクトまたは概念を使用して、コンピューターの基礎となる側面を表し、ユーザーがタスクを実行するのを支援します。

    「デスクトップのメタファー、ごみ箱のメタファー」

  • 比phor(動詞)

    比phorを使用します。

  • 比phor(動詞)

    比phorによって説明する。

  • イディオム(名詞)

    使用法によって、個々の単語の意味から推測できない意味を持つものとして確立された単語のグループ(たとえば、月を越えて、光を見る)。

  • イディオム(名詞)

    言語、人、または人々のグループにとって自然な表現形式

    「彼はフレーズとイディオムを感じていた」

  • イディオム(名詞)

    人または国の一部の方言。

  • イディオム(名詞)

    音楽や芸術の特徴的な表現方法

    「彼らは両方とも新印象派のイディオムで働いていた」

  • 比phor(名詞)

    単語またはフレーズが、文字通り適用できないオブジェクトまたはアクションに適用されるスピーチの図


    「彼女の詩は提案と比phorに依存している」

    「遺伝子マップと遺伝子マッピングについて話すとき、地図作成の比phorを使用します」

  • 比phor(名詞)

    他の何かの代表または象徴とみなされるもの

    「会社によって失われた金額は、それがぐらついている業界の比phorになるのに十分でした」

  • イディオム(名詞)

    任意の言語に固有の構文または構造形式。言語の天才またはキャスト。

  • イディオム(名詞)

    言語の固有の構造形式に準拠または適切な表現。

  • イディオム(名詞)

    固有の意味を持ち、個々の単語の意味の組み合わせとしては予測できないが、使用法によって認可されている単語の組み合わせ。 as、慣用的な表現;あまり一般的ではない、独特の意味で使用される単一の単語。

  • イディオム(名詞)

    このフレーズは、特定の著者に固有のものです。として、彼自身のイディオムで書かれています。

  • イディオム(名詞)

    方言;言語のバリアント形式。

  • 比phor(名詞)

    簡単な説明を目的とした、オブジェクトのセット間の関係の別のセットへの移行。圧縮された直mile; e。 g。、船が海を耕します。

  • イディオム(名詞)

    言語のネイティブスピーカーにとって自然な話し方

  • イディオム(名詞)

    特定のグループの人々に特徴的な使用法または語彙。

    「移民は英語の奇妙な方言を話した」

    「彼はドイツ語のアクセントが強い」

  • イディオム(名詞)

    特定の芸術家または学校または運動のスタイル。

    「想像力豊かなオーケストラのイディオム」

  • イディオム(名詞)

    意味を構成する単語の意味から推測できない表現

  • 比phor(名詞)

    類似性を示唆するために、表現が文字どおりに示されていない何かを参照するために使用されるスピーチの図

効果(名詞)以下の使用上の注意。「ハリケーンの影響は荒廃した風景でした。」効果(名詞)心に残る印象。感覚が生まれます。効果(名詞)実行;パフォーマンス;実現;操作。効果(名詞)技術的手段によって生成された錯覚(「特殊効果」など)「飛行の効果は最も説得力がありました。」効果(名詞)楽器によって生成された後の音の変化、または変化を生成するためのデバイス。「ここではエコー効果を使用して、音をより神秘的に...

実行可能(形容詞)できること;実現可能。実行可能(形容詞)性的征服の価値がある。「そのひよこを見てください-彼女はとても実行可能です!」実行可能(名詞)できること;可能なまたは実用的なタスク。 実現可能(形容詞)それは実際に行うことができます。「ハヤブサを食べに連れてハトのトラファルガー広場を駆除するという彼の計画は、実行不可能であるとして却下されました。」 実行可能(形容詞)ものの力の中で。実現...

興味深い記事